论体育场上的翻译我只服这位网红口译小哥……最近因为“孙杨事件”,很多人都在讨论翻译的专业度和敬业度。其实口译并不是青春饭,而且口译行业也有很多十分敬业又值得我们学习的榜样,比如今天我要给大家介绍的这位有“咆哮翻译之称”的篮球译员郭维盛~
作为篮球队的随队翻译,郭维盛搭建起了教练和球员之间沟通的桥梁。最近,他以声情并茂的翻译走红网络。
他渴望胜利,渴望用自己最积极的状态来表达教练的情绪。他是男篮翻译郭维盛,英文名 G-money,你可以说他的声音不一定是最感染的,但一定是最关乎胜利的。
今天带大家走进郭维盛的世界,他利索的嘴皮子不仅是业内公认的“人肉翻译机”,还能来段freestyle,当然关于他还有很多......
郭维盛从小就被篮球深深吸引,可谓是爱到骨子里。有时候打球到黑夜,不想离开球场的他就一个人继续借着微弱的月光进行投篮训练。正因为这份执念,他的人生才和篮球联系的十分紧密。
就读于郑州大学西亚斯国际学院期间时,一次偶然的机会B体育官网,郭维盛去了当时中职篮联赛河南仁和(后搬至山西)当起了翻译。机会都是给有准备的人,相信正是他的这份热枕才让他一步步走到了今天。
不过,现在他的声音却没有了往日的嘹亮。听到他说话时的沙哑声,不由让人联想到赛场上使劲呐喊的画面,也许这样的沉淀才使得他在这条路上走得很坚定。
郭维盛的生涯遇到过很多优秀的教练,温文尔雅的帕纳吉奥、风趣幽默的鲍勃维斯、饱满的邓华德、睿智博学的雅尼斯。
可能和不同外籍教练搭档时都得去适应,不过多年下来他却将这样的角色演绎的十分精彩,从未出现过任何纰漏。
从满腔热血的英语专业大学生起步,再到研究生继续深造,一步步努力去向自己期望的生活奋斗着,郭维盛用炽热的态度表达了自己对篮球的热爱。赛场上他不惜体力,和球队一往无前,这种精神值得我们学习。